„speckled“: adjective speckledadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) gesprenkelt, getüpfelt, gefleckt buntscheckig gesprenkelt, getüpfelt, gefleckt speckled speckled (bunt)scheckig speckled animal speckled animal
„speckle“: noun speckle [ˈspekl]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Flecken, Sprenkel, Tupfen Sprenkelung Fleck(en)masculine | Maskulinum m speckle Sprenkelmasculine | Maskulinum m speckle Tupfenmasculine | Maskulinum m speckle speckle Sprenkelungfeminine | Femininum f speckle of animalset cetera, and so on | etc., und so weiter etc speckle of animalset cetera, and so on | etc., und so weiter etc „speckle“: transitive verb speckle [ˈspekl]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sprenkeln, tüpfeln sprenkeln, tüpfeln speckle speckle
„mosquito“: noun mosquito [məsˈkiːtou]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Moskito Moskito Moskitomasculine | Maskulinum m mosquito zoology | ZoologieZOOL Fam. Culicidae <mosquitoes> mosquito zoology | ZoologieZOOL Fam. Culicidae <mosquitoes> Moskitomasculine | Maskulinum m (leichter brit. Bomber) mosquito aviation | LuftfahrtFLUG <mosquitoesor | oder od mosquitos> mosquito aviation | LuftfahrtFLUG <mosquitoesor | oder od mosquitos>
„scourge“: noun scourge [skəː(r)dʒ]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Geißel, Peitsche Geißel, Strafe, Plage Geißelfeminine | Femininum f scourge Peitschefeminine | Femininum f scourge scourge Geißelfeminine | Femininum f scourge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Strafefeminine | Femininum f scourge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Plagefeminine | Femininum f scourge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig scourge figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples scourge of mosquitoes Moskitoplage scourge of mosquitoes the Scourge of God die Gottesgeißel (Attila) the Scourge of God „scourge“: transitive verb scourge [skəː(r)dʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) geißeln, auspeitschen geißeln, strafen, züchtigen, heimsuchen, quälen, plagen bedrücken geißeln, (aus)peitschen scourge scourge (durch Kritikor | oder od Satire) geißeln scourge verbally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig scourge verbally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig strafen, züchtigen scourge punish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig scourge punish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig heimsuchen, quälen, plagen, bedrücken scourge afflict figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig scourge afflict figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„trout“: noun trout [traut]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Forelle Zicke, ZimtZiege Forellefeminine | Femininum f (Gattg Salmo, außer S. sala) trout zoology | ZoologieZOOL <trouts; especially | besondersbesonderscollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll trout> trout zoology | ZoologieZOOL <trouts; especially | besondersbesonderscollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll trout> speckled trout → see „brook trout“ speckled trout → see „brook trout“ examples European trout Trutta trutta <trouts; especially | besondersbesonderscollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll trout> Meer-or | oder od Lachsforelle European trout Trutta trutta <trouts; especially | besondersbesonderscollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll trout> brown trout, river trout Salmo trutta fario <trouts; especially | besondersbesonderscollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll trout> Bach-or | oder od Steinforelle brown trout, river trout Salmo trutta fario <trouts; especially | besondersbesonderscollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll trout> Zickefeminine | Femininum f trout woman familiar, informal | umgangssprachlichumg (Zimt)Ziegefeminine | Femininum f trout woman familiar, informal | umgangssprachlichumg trout woman familiar, informal | umgangssprachlichumg „trout“: intransitive verb trout [traut]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Forellen fischen Forellen fischen trout trout „trout“: adjective trout [traut]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Forellen… Forellen… trout trout examples trout-colo(u)red forellenfarbig trout-colo(u)red trout fishing Forellenfang trout fishing trout fly künstliche (Forellen)Fliege trout fly trout stream Forellenbach trout stream hide examplesshow examples
„fish“: noun fish [fiʃ]noun | Substantiv s <fishesor | oder odcollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll fish> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Fisch Mensch, Person Fisch, Schalstück Lasche Fischsprung Fischmasculine | Maskulinum m fish fish fish → see „feed“ fish → see „feed“ examples there are plenty more fish in the sea es gibt noch mehr (davon) auf der Welt there are plenty more fish in the sea he drinks like a fish er säuft wie ein Loch he drinks like a fish he is like a fish out of water er ist nicht in seinem Element he is like a fish out of water I have other fish to fry ich habe Wichtigeresor | oder od Besseres zu tun I have other fish to fry he is neither fish, flesh nor good red herring er hat kein Mark in den Knochen, er ist weder Fisch noch Fleisch he is neither fish, flesh nor good red herring it is neither fish nor flesh es ist nichts Halbesand | und u. nichts Ganzes it is neither fish nor flesh a pretty (or | oderod nice) kettle of fish familiar, informal | umgangssprachlichumg eine schöne Bescherung a pretty (or | oderod nice) kettle of fish familiar, informal | umgangssprachlichumg that’s a different kettle of fish (altogether) familiar, informal | umgangssprachlichumg das ist dochsomething | etwas etwas (ganz) anderes that’s a different kettle of fish (altogether) familiar, informal | umgangssprachlichumg hide examplesshow examples examples the Fish(es) astrology | AstrologieASTROL die Fischeplural | Plural pl (Sternbild) the Fish(es) astrology | AstrologieASTROL Menschmasculine | Maskulinum m fish person familiar, informal | umgangssprachlichumg Personfeminine | Femininum f fish person familiar, informal | umgangssprachlichumg fish person familiar, informal | umgangssprachlichumg examples a queer fish ein komischer Kauz a queer fish they’re after the big fish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sie haben es auf die Nummer eins abgesehen they’re after the big fish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fischmasculine | Maskulinum m fish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to strengthen mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schalstückneuter | Neutrum n fish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to strengthen mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc fish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF to strengthen mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Laschefeminine | Femininum f fish engineering | TechnikTECH on railway fish engineering | TechnikTECH on railway Fischsprungmasculine | Maskulinum m fish ballet slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl fish ballet slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „fish“: transitive verb fish [fiʃ]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fischen, fangen abfischen, absuchen verlaschen heraus-, hervorholen fischen fish go fishing for, catch fish go fishing for, catch fangen fish Fische fish Fische abfischen, absuchen fish riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc fish riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc verlaschen fish engineering | TechnikTECH railway fish engineering | TechnikTECH railway heraus-, hervorholen fish bring out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig fish bring out figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples he fished it out of his pocket er fischte es aus seiner Tasche he fished it out of his pocket they fished him out of the water sie angelten ihn aus dem Wasser they fished him out of the water „fish“: intransitive verb fish [fiʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fischen, Fische fangen, angeln haschen, fischen den Anker fischen, einen Mast fischen verschalen fischen, Fische fangen, angeln fish catching fish fish catching fish examples to go fishing angeln gehen to go fishing fish or cut bait American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl entschließ dich. — so oder so fish or cut bait American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to fish in troubled waters im Trüben fischen to fish in troubled waters haschen, fischen (for nach) fish for complementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig fish for complementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den Anker fischen fish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fish anchor fish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fish anchor einen Mast fischenor | oder od verschalen fish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fish a mast fish nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fish a mast
„fryer“: noun fryer [ˈfraiə(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jemand, der brät FischBratpfanne zum Braten geeignetes Geflügel, Backhühnchen jemand, der (etwas) brät fryer person who fries fryer person who fries examples he is a fish-fryer er hat ein Fischrestaurant he is a fish-fryer (Fisch)Bratpfannefeminine | Femininum f fryer frying pan British English | britisches EnglischBr fryer frying pan British English | britisches EnglischBr zum Braten geeignetes Geflügel, Backhühnchenneuter | Neutrum n fryer poultry suitable for frying American English | amerikanisches EnglischUS fryer poultry suitable for frying American English | amerikanisches EnglischUS
„red drum(fish)“: noun red drumnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Roter Trommelfisch Roter Trommelfisch red drum(fish) Sciaenops ocellata red drum(fish) Sciaenops ocellata
„freshwater“: adjective freshwater [ˈfreʃwɔːtər]adjective | Adjektiv adj <attributive use | attributiv, beifügendattr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Süßwasserfisch examples freshwater fish Süßwasserfischmasculine | Maskulinum m freshwater fish
„mosquito net“ mosquito net, mosquito nettingnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Moskitonetz Moskitonetzneuter | Neutrum n mosquito net mosquito net